Amuse bouche – beszélgetés Kollár Endre séffel
20/09/2021

Amuse bouche – beszélgetés Kollár Endre séffel

A szeptemberi kezdésünk komoly bizakodásra adott okot. A járvány alatti korlátozások vendéglátásra gyakorolt negatív hatása ellenére is hoztuk a nyári átlagforgalmat, az elmúlt napokban pedig többször volt teltházas ebédünk és esténk és azt érezhettük: ez már olyan, mint régen.

Hogyan telt a nyár és milyen tervekkel tértél vissza a rövid pihenő után szeptemberben a St. Andrea Restaurantba?

A szeptemberi kezdésünk komoly bizakodásra adott okot. A járvány alatti korlátozások vendéglátásra gyakorolt negatív hatása ellenére is hoztuk a nyári átlagforgalmat, az elmúlt napokban pedig többször volt teltházas ebédünk és esténk és azt érezhettük: ez már olyan, mint régen.

Jelenleg rengeteg különböző téma foglalkoztat: a téli étlap kidolgozása mellett dolgozok a saját kovászos kenyerünkön és a faparázson készülő hús finiselésének véglegesítésén. Nagyon érdekel a száraz és nedves pácok szélesebb körű használata bizonyos húsfajtáknál és húsrészeknél, vendégeink már kóstolhatnak is a déli étlapon egy olyan mangalicatarját, amelyet mexikói receptek is inspiráltak, ahol a citrusfélékkel és fűszerekkel készülő pácban a hús több napot pihen.

A célom egyébként egyszerű: minden egyes nappal szeretnék még egy kicsit jobb és szebb ételeket kiadni a vendégeinknek.

MG_0299-web-800x533.jpg

Az üzleti ebédmenü egyik fogása a Nyári emlék nevet kapta – mesélnél erről?

Nekem a nyárról elsőnek a frissen aratott búzatábla jut eszembe azzal az igazi nyári illattal, késő éjjel, ahol a félhold világít csillagaival. Ahova a civilizáció zajai nem szűrödnek be, nagyritkán csak egy repülő töri meg a tücsökzenét. Remélem egyszer leszek olyan séf, aki ezt egy tányéron vissza tudja adni.

Nagyapám a Téeszben dolgozott sofőrként és mint minden vidéki ember, növényt termesztett, állatot tartott a munka mellett. Míg apai ágról mindenki szőlészkedett, neki barackosa volt. Én szinte az összes nyaramat vele töltöttem gyerekként. Reggel vizet vittünk a földeken dolgozóknak, aztán ebédet, végül a barackosban kötöttünk ki, ha másra nem is birtokszemlére. Mivel ő vadászember volt, jártunk: nyomot olvasni, őzbakot lesni, gombát szedni.

Volt egy hatalmas levendulamező, ahol rendszeresen átkeltünk. Aki volt már akácerdőben, levendulamezőn, orgonasoron virágzáskor, az egy életre megjegyzi, igazán különleges. Ezekkel az élményekkel indultam el a nyári emlék témában.

Hogyan formáltad ezt egy különleges fogássá?

A barack és a levendula kedves gyermekkori emlékek, mindemelett remek ízpár is; a magyar prémium kacsamáj elég jó hívószó. Már csak egy roppanós állag és a savgerinc hiányzott. A roppanósságot a sárgacékla adja, aminek barackos lecsengése van. Savból pedig szerettem volna valami indirektet, ami hosszú hetek alatt alakul ki, így lágyabb – ezért választottam a kombuchát. Az ételben 2-3 fél szem nepáli bors is van, ezekre ráharapva kapunk egy nagy gasztronómiai taslit, hogy felébredjünk nyári derengésünkből.

MG_0713-web-800x533.jpg

Ha már az ebédmenüről beszélünk, ezen a héten sem könnyű választani. Melyik fogást ajánlanád vendégeinknek?

Természetesen mindet – ha egyszerre nem megy, két hét áll a rendelkezésre. Vannak vendégeink, akik valóban szívesen végigkóstolják üzleti menüajánlatunkat ezekben a kéthetes egységekben, ezt figyelembe véve és a változatosságra törekedve állítjuk össze a menüt.

Különleges virágillat van ma az étteremben, lehet, hogy készültök valamire, Endre? 

Szeptemberben megkezdődik a magyar erdők királyának a násza, ráadásul ezzel közel egyidőben egy vadászati témájú világtalálkozót is rendeznek Budapesten. Szeptember végére mi a St. Andreában egy négyfogásos ételsorral készülünk, amelyben a virágok és a vadászat is helyet kapnak. A többi legyen meglepetés!

Related

Reservation

1055 Budapest, Bajcsy-Zsilinszky út 78.

Opening hours

Weekdays: 12:00—23:00
Saturday - Sunday: closed (only open for private events)


Business lunch: 12:00-15:00
Kitchen: 12:00-22:00
A'la carte: 18:00-22:00

DRESS CODE

Smart casual

CANCELLATION OF A RESERVATION

If you are unable to attend at the time you have booked, please let us know on one of our contact details so that we can make an alternative reservation for another guest. Thank you!

PARKING

The entrance to St. Andrea Restaurant is located at the corner of Eiffel Palace, Bajcsy-Zsilinszky út 78. and Stollár Béla utca. Parking is available in the surrounding streets. Our colleagues will be happy to assist you with calling a driver service and ordering a taxi on your way out.

SMOKING

Our restaurant is non-smoking according to current legislation. Smoking is allowed at the public ashtrays on the side of the restaurant on Stollár Béla Street. 

CHILDREN

We kindly ask our guests to try to arrange childcare for their children under 12 years of age for the duration of their stay, thus facilitating their own and our other guests' undisturbed relaxation. 

PETS

Please do not bring your pets with you during your stay, as our restaurant is not suitable for pets.